En el presente informe no se utiliza la expresión “desastres naturales” pues el término da la idea equivocada de que los desastres que ocurren como consecuencia de peligros que existen en la naturaleza son totalmente “naturales” y, por lo tanto, inevitables y están fuera del control de los seres humanos.
本报告不会使用“
灾害”这一说法,
它传达了一
错误假设,即

危害而发生的灾害完全是“
的”,
此也是不可避免的,是人类无法控制的。
颗牛头。

西亚市的邻居们正试图阻止
共有三个: 1. 接受
说:“好吧,你可以走了,因为似乎没有什么能让你高兴了。”
知道该怎么办。



